ШЕРЛОК ХОЛМС: ЗАГАДКА СЕРЕБРЯНОЙ СЕРЕЖКИ

АЛЕКСАНДР БУНИН


СТАРОМОДНЫЙ ДЕТЕКТИВ

ПЛАТФОРМА: РС

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИГРЕ

ЖАНР: QUEST

РАЗРАБОТЧИК: FROGWARES

ЗАРУБЕЖНЫЙ ИЗДАТЕЛЬ: DIGITAL JESTERS

ИЗДАТЕЛЬ В РОСИИ: НОВЫЙ ДИСК

СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ: PIII 600 МГЦ, 256 МБАЙТ RAM, VIDEO 32 МБАЙТ ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ: HTTP://WWW.SHERLOCKHOLMESGAME.COM

МУЛЬТИПЛЕЕР: НЕТ

Есть ли лучшее место для совершения изысканного преступления, чем чопорная Англия конца XIX века с ее вечно хмурым небом и дождем, моросящим за окном уютной гостиной? И есть ли кто-нибудь, кто сумеет раскрыть тайну с большей проницательностью и изяществом, чем мистер Шерлок Холмс? Созданная в лучших традициях рассказов Конан Дойла «Загадка серебряной сережки» оставляет после себя то же чувство, что и любая из классических записок о великом сыщике. Вы увидите и услышите то же, что и сам прославленный детектив, но не избежите ощущения того, как что-то ускользает от вашего понимания. В то время как проницательному Холмсу уже давно известны и преступник, и его мотивы. Но он приберегает свои выводы до финальной сцены разоблачения...

Я читаю свои записи. Это был пасмурный и ветреный вечер в середине октября 1897 года. Холмс только что получил письмо от лорда Кэвендиш-Смита, который не только благодарил моего друга за помощь в деле с таинственным турецким медальоном, но и приглашал на ужин, который давал некий сэр Бромсби в честь дня рождения дочери. Зная, что это может обернуться новым интересным расследованием, я с удовольствием согласился сопровождать Холмса, и уже скоро кэб доставил нас к воротам Шеррингфорд Холла.

ШЕРРИНГФОРД ХОЛЛ. 14 ОКТЯБРЯ

В ярко освещенном зале с накрытыми столами как раз собиралась приглашенная публика, готовясь к тому, что сэр Бромсби своей речью откроет вечер. Кое-что о хозяине Шеррингфорд Холла мне было известно, но выводы из тех наблюдений, что сделал Шерлок Холмс за несколько минут пребывания здесь, потрясли меня, как и всегда, своей проницательностью и простотой. Раздавшиеся вскоре аплодисменты прервали наш разговор, и на трибуне появился сам Бромсби. Седой, разменявший, как и угадал мой друг, шестой десяток лет, он обратился к гостям со словами благодарности... Как вдруг негромкий выстрел прервал его речь, и сэр Бромсби упал навзничь на доски сцены.

Отдав мне необходимые распоряжения, Шерлок Холмс стремительно направился к человеку, хлопотавшему над телом строительного магната. Господин представился местным доктором, но не смог рассказать ничего вразумительного, кроме того, что смерть сэра Бромсби наступила быстро. Это подтвердил и увлеченный поглощением шерри майор Локхарт, отдавший должное точности рокового выстрела. Немного содержательного было и в словах джентльмена, стоявшего как ни в чем не бывало на сцене, но на полу лежал листок, очевидно выпавший из рук умирающего. Пробежав его глазами (листок оказался наброском праздничной речи), Холмс приступил к планомерному осмотру комнат Шеррингфорд Холла.

За первой дверью, той, что была справа от сцены, всхлипывала юная мисс Левиния. Подробно побеседовав со стоящим рядом лысоватым толстяком - он представился Херманном Гримблом, компаньоном убитого, - Шерлок обратился к плачущей девушке. Из потрясенного состояния ее не вывел ни учтивый поцелуй руки, ни появление молодого лейтенанта Херрингтона, который и отвечал вместо мисс Левинии на настойчивые расспросы. В доказательство правдивости своих слов лейтенант предложил поговорить с полковником Паттерсоном, рядом с которым он находился в момент трагедии.

Вперед